Laudate pueri Dominum:
laudate nomen Domini.
Sit nomen Domini benedictum,
ex hoc nunc, et usque in saeculum.
A solis ortu usque ad occasum,
laudabile nomen Domini.
Excelsus super omnes gentes Dominus
et super caelos gloria eius.
Quis sicut Dominus, Deus noster,
qui in altis habitat, et humilia
respicit in caelo et in terra?
Suscitans a terra inopem,
et de stercore erigens pauperem:
Ut collocet eum cum principibus,
cum principibus populi sui.
Qui habitare facit sterilem in domo,
matrem filiorum laetantem.
Gloria Patri, et Filio,
et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper:
et in saecula saeculorum.
Praise the Lord, ye servants:
O praise the name of the Lord.
Blessed be the name of the Lord,
from this time forth and for evermore.
From the rising of the sun unto the going down
of the same the Lord's name is to be praised.
The Lord is high above all nations
and His glory above the heavens.
Who is like unto the Lord our God, who dwelleth
on high, who humbleth himself to behold
the things that are in heaven, and in the earth?
He raiseth the poor out of the dust,
and lifteth the needy out of the mire:
that he may set him with princes,
even the princes of his people.
He maketh the barren woman to keep house,
and to be a joyful mother of children.
Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit.
As it was in the beginning, is now, and ever shall be:
and for an age of ages.
[Translation: Nancho Álvarez]