P11, 1592
Thomae Ludovici de Victoria Abvlensis missae quattuor, quinque, sex, et octo vocibus concinendae, una cum antiphonis, Asperges, et Vidi aquam totius anni. Liber secundus. Superiorum permissu. Romae, ex typografia Ascanij Donangeli. MDXCII


192 pages in folio máximo. 42 x 27 cm.


Dedicated to: Cardinal Prince Albert


Cover not available

Dedication: image from the specimen at Archivo Capitular de Tudela, Tudela (Spain) digitized by Nacho Álvarez©.



For the Serene Highness Cardinal Alberto, Tomás de Victoria prays to God for the best and everlasting health.


Many reasons pushed me, Serene Prince, to address this so tiny work, which I rewrote again, to you. The first is the fact that I have been accepted under your mother’s protection, the Augustan and Cesarean Empress, among all the priests who assist her in sacred matters; secondly, because, when I knew that you really enjoyed the harmony and concert produced by the agreement of many varied voices singing together, I decided I should not miss the opportunity of letting you listen to something pleasant coming from this mixture of voices which gets many harmonies.

The influence of your letters was another important reason, since you let me know it would really be a pleasure if this work saw the light with your name, such as it had happened with other works you also backed before.

Apart from all these very important and powerful reasons, many people who worked hard with me had suggested me to publish this work –they had helped me in order I could have some free time from all my tasks, since this work would include all the works having the varied vocal harmony to celebrate every single holiday all along the year.

To accept this suggestion, I devoted myself to complete all musical forms. I included in this work varied vocal harmonies which would make sacred and divine offices for the living as well as for the ones who had already left life harmonic singing them in four, five or six voices, in order to get hearing pleasure through the variety of sounds and even through the varied gentleness.

I also added some chants and vocal inflexions which use to be composed with the highest pleasure for one’s ears through the range of four, five, six or eight voices.

Finally, I felt encouraged to start this work because everybody has accepted my whole production in a way that not any of them can be used by those who are now music concerned again.

For all this, I considered right to send to printing this volume which includes all the works I gathered from other books, so that all these can be replaced for the glory of God, the best and the highest, and of the Virgin when the old books had been destroyed.

But, if with your influence, this could be published, I do not hesitate it would be pleasantly and gratefully received by everyone.

In Rome. In the Ides of November. 1592.


Translation: Carmen Jerez Cid


[Digital dedicatory access]

Image from the specimen at Archivo Capitular de Tudela, Tudela (Spain) digitized by Nacho Álvarez©.


[Digital index access]

Image from the specimen at Archivo Capitular de Tudela, Tudela (Spain) digitized by Nacho Álvarez©.

View works

Preserved specimens (Cramer/RISM)